μάρπτω

μάρπτω
μάρπτω, [tense] impf.
A

ἔμαρπτον Il.21.489

; [dialect] Ep.

μάρπτον Emp.90.1

: [tense] fut.

μάρψω Il.15.137

, E.Ion 158 (lyr.): [tense] aor. 1

ἔμαρψα Il.22.201

, etc.: [dialect] Ep. forms, [ per.] 3sg. subj.

μάρπτῃσι Il.8.405

: [tense] aor. 2 opt.

μεμάποιεν Hes. Sc.252

; inf. μᾰπέειν ib.231, 304: [ per.] 3sg. [tense] pf. μέμαρπεν ib.245; part.

μεμαρπώς Id.Op.204

, A.R.1.756:—[voice] Pass.,

μαρπτομένη Call.Dian. 195

:—poet. (chiefly [dialect] Ep.) Verb, take hold of, τινα Il.14.346, etc.: c. gen. partis, catch by . . ,

αὐχένων χερσὶν ὄφιας Pi.N.1.45

;

μάρψας ποδός νιν S.Tr.779

: c. dat. instrum.,

χεῖρας ἔμαρπτε σκαιῇ Il.21.489

;

φάρμακα χερσίν Emp.23.3

;

χερσὶν ἡνίας E.Hipp.1188

; γαμφηλῇσι δράκοντα Orac. ap. Ar.Eq.197;

χερὶ ἀνθέματος AP6.199

(Antiphil.). —Special usages: in a hostile sense, lay hold of, seize,

αὐτίχ' ἕνα μάρψας ἑτάρων Od.10.116

; of sleep,

τὸν ὕπνος ἔμαρπτε Il.23.62

;

γῆράς τε μέμαρπεν Hes.Sc.245

, cf. καταμάρπτω ouertake, catch a fugitive,

μή με μεταΐξας μάρψῃ ταχέεσσι πόδεσσι Il.21.564

, cf. 22.201, Archil.59; but χθόνα μάρπτε ποδοῖϊν took hold of ground with her feet, Il.14.228; ἕλκεα . . , ἅ κεν μάρπτῃσι κεραυνός which the thunderbolt shall inflict (by laying hold), 8.405,419; μ. σθένος gain strength, of a fallow field, Pi.N.6.11; εἴ σε μάρψει ψῆφος if the votes shall condemn, A.Eu.597; ἄσκοποι πλάκες ἔμαρψαν the unseen land engulfed him, S.OC1681 (lyr.);

τόξοις μ. τινά E.Ion 158

(lyr.);

τὰ ὄλβια τῦφος ἔμαρψεν Crates Theb.8

; of death,

μάρψεν Ἅιδης Trag.Adesp. 208

; esp. in epitaphs,

μάρψασα μοῖρα IG4.620

([place name] Argos), 7.115 ([place name] Megara), cf. 12 (7). 115 ([place name] Amorgos). (From μπτω, cf. βράπτω.)

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • μάρπτω — (Α) 1. συλλαμβάνω, αρπάζω, πιάνω (α. «μάρπτει δὲ χερσὶν ἡνίας ἀπ ἄντυγος», Ευρ. β. «αὐτίχ ἕνα μάρψας ἑτάρων», Ομ. Οδ.) 2. πλήττω, χτυπώ («μάρψω δ αὖ τόξοις», Ευρ.) 3. (για ψήφο) καταδικάζω («εἴ σε μάρψει ψῆφος», Αισχύλ.) 4. (για ύπνο) καταλαμβάνω …   Dictionary of Greek

  • μάρπτω — take hold of pres subj act 1st sg μάρπτω take hold of pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάρψαι — μάρπτω take hold of aor imperat mid 2nd sg μάρπτω take hold of aor inf act μάρψαῑ , μάρπτω take hold of aor opt act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάρψει — μάρπτω take hold of aor subj act 3rd sg (epic) μάρπτω take hold of fut ind mid 2nd sg μάρπτω take hold of fut ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάρψω — μάρπτω take hold of aor subj act 1st sg μάρπτω take hold of fut ind act 1st sg μάρπτω take hold of aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάρψῃ — μάρπτω take hold of aor subj mid 2nd sg μάρπτω take hold of aor subj act 3rd sg μάρπτω take hold of fut ind mid 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαρπτόντων — μάρπτω take hold of pres part act masc/neut gen pl μάρπτω take hold of pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάρπην — μάρπτω take hold of aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) μάρπτω take hold of aor ind pass 1st sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάρπτε — μάρπτω take hold of pres imperat act 2nd sg μάρπτω take hold of imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάρπτει — μάρπτω take hold of pres ind mp 2nd sg μάρπτω take hold of pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μάρπτοντα — μάρπτω take hold of pres part act neut nom/voc/acc pl μάρπτω take hold of pres part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”